Modern Inspirations and Celtique Fusions

Music expresses that which cannot be said
and on which it is impossible to be silent.
~Victor Hugo (1802 – 1885)

First of all thanks to Erin Lenderts of www.bachelorsdegreeonline.com for mentioning this blog. I really appreciate it. Wow to be rank as on of the authority in this musical culture is an eye opener for me personally. .

Here’s the link: http://www.bachelorsdegreeonline.com/blog/2011/50-best-blogs-for-celtic-culture-history/

Presenting Manau…

The reason why this blog exists,is due to the English language. But there are other languages that are also beautiful. To say an English expression in Gaelic, Welsh or Breton evokes different textures.  Rap or hip hop music in general is an interesting medium especially if it is used as a vehicle to highlight an ethnic style. And this is that aspect of Hip Hop that I like rather than people talking about losing their lovers on a fight or finding a lover and all those boring things.

Such is the essence of Manau’s music. Although the band is currently based in Paris, all of the members can trace their roots back to Brittany. The group’s name comes from the old Gaelic name for the Isle of Man. To rap in English is one thing but hearing it in French is such a refreshing experience. Call me biased but I think the French language has more class and music in it than English.  But that’s just me who is struggling with my Gaeilige. But yes France has Brittany which is the focus of my attention when I talk about other Celtic nations other than Ireland, Scotland, Wales, Cornwall etc. This is a huge hit from way back and true to the purpose of this blog, I am getting it from the vault. Check out the lyrics below in French and translated to English.

Members:

Martial Tricoche,

Cédric Soubiron

Gregor Gandon

Hervé Lardic

Main Site: http://www.manau.com/

***

Lyrics:

Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine,

The wind blows on the plains of the Armorican Brittany

Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine

I throw a last glance on my wife, my son, and my land

Akim, le fils du forgeron est venu me chercher,

Akim, the son of the blacksmith came to take me

les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée

The druids decided to wage combat in the valley

Là, où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes,

Here where our ancestors, giant Celtic warriors

Après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres

After great battles, became uncontested masters

C’est l’heure maintenant de défendre notre terre

It’s now time to defend our land

Contre une armée de Simeriens prête à croiser le fer

Against an army of Simerians ready to cross swords

Toute la tribu s’est réunie autour de grands menhirs

The whole tribe gathered around big menhirs

Pour invoquer les dieux afin qu’ils puissent nous bénir

To pray to the gods so that they bless us

Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle

After performing this prayer with my brothers without zeal

Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d’hydromel

The chieftains gave us all gulps of hydromel

Pour le courage, pour pas qu’il y ait de faille

For courage, for us to be flawless

Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille

To remain big and proud when we move into battle

Car c’est la première fois pour moi que je pars au combat

For it is my first time to go into combat

Et j’espère être digne de la tribu de Dana

And I hope to be worthy of the tribe of Dana

* * *


Dans la vallée de Dana La lilala

In Dana’s valley La lilala

Dans la vallée j’ai pu entendre les échos

In the valley I could hear the echos

Dans la vallée de Dana La lilala

In Dana’s valley La lilala

Dans la vallée des chants de guerre près des tombeaux

In the valley, war songs near the tombs

Après quelques incantations de druides et de magie

After some invocations of druids and magic

Toute la tribu, le glaive en main courait vers l’ennemi

The whole tribe, sword in hand ran toward the enemy

La lutte était terrible et je ne voyais que les ombres

The fight was terrifying and I could only see shadows

Tranchant l’ennemi qui revenait toujours en surnombre

Slicing the enemy who nevertheless kept on coming back in excessive numbers

Mes frères tombaient l’un après l’autre devant mon regard

My brothers fell one after the other before my very eyes

Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares

Underneath the weapons held by all those Barbarians

Des lances, des haches et des épées dans le jardin d’Eden

Lances, axes, and swords in the Garden of Eden

Qui écoulait du sang sur l’herbe verte de la plaine

Which flew from the blood splattered on the green grass of the plain

Comme ces jours de peine où l’homme se traîne

As in those painful days when men trudged

A la limite du règne du mal et de la haine

Between the reigns of evil and hatred

Fallait-il continuer ce combat déjà perdu

Were we to go on with this fight already lost in advance

Mais telle était la fierté de toute la tribu

But such was the pride of the whole tribe

La lutte a continué comme ça jusqu’au soleil couchant

The fighting continued like this until sunset

De férocité extrême en plus d’acharnement

From extreme ferocity into more determination

Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là

We had to defend the land of our ancestors who were buried there

Et pour toutes les lois de la tribu de Dana

And for the laws of the tribe of Dana

* * *

Au bout de la vallée on entendait le son d’une corne

Across the valley one could hear the sound of a horn

D’un chef ennemi qui appelait toute sa horde

Of an enemy chieftain calling his horde

Avait-il compris qu’on lutterait même en enfer

Had he come to realize that we would fight even in hell

Et qu’à la tribu de Dana appartenaient ces terres

And that those lands belonged to tribe of Dana

Les guerriers repartaient

The warriors went back

Je ne comprenais pas tout le chemin qu’ils avaient fait pour en arriver là

I couldn’t understand the whole path they took to get here

Quand mon regard se posa tout autour de moi

When I looked around me

J’étais le seul debout de la tribu voilà pourquoi

I was the only standing tribesman, that is why

Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes

I opened up my fingers, letting go of my weapons

Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes

Tears rolling down my cheeks

Je n’ai jamais compris pourquoi les dieux m’ont épargné

I never came to understand why the gods spared me

De ce jour noir de notre histoire que j’ai contée

From that black day of our history which I told


Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine

The wind still blows on the Armorican Brittany

Et j’ai rejoins ma femme, mon fils et mon domaine

And I go retrieve my wife, my son, and my domain

J’ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là

I rebuilt everything with my own hands in order to get here

Je suis devenu roi de la tribu de Dana

I’ve become the King of the tribe of Dana

***

Brenda Wootoon rediscovered

This Cornish  world class artist  might no longer be of this world physically but her spirit remains . All these after someone  stumbled into her old reordings. Yes her flawless voice still captivates us . More of this discovery here:

http://www.realcornwall.tv/arts/music/john-knight-and-brenda-wootton.html

***

In Lorient please check this out guys 🙂

Time
16 April at 10:00 – 17 April at 10:00

Created by:

More info

That’s like two months later but it’s good to be ahead.

***

New Ashley MacIsaac Recording Soon!

Ashley MacIsaac will release a new recording called Crossover with Mary Jane Lamond on May 11,2011. Christi was way ahead of me in this news. Thanks.

http://www.ashleymacisaac.com/home

***

More on Cape Breton artists, it makes you ask who is Rachel Davis?

One track Dan Hughie and Buddy Jigs: Listen to this and you will understand why this young talent has been one of the Nominees for performer of the Year for the prestigious Canadian Folk Awards. Her self-titled debut CD  is available now. Thanks to Jimmy for posting this info in his facebook.

http://rachel-davis.ca/

Listen to her on Soundcloud: http://soundcloud.com/racheldavis

Scottish And Manx Music For Your Start Of The Week.

Pipedown is a band from Scotland  under Greentrax records. It’s the same record label that brought us the wonderful vocals of Fiona J Mackenzie.  If you like your Scottish pipe music as quirky and upbeat,  then this  band will satisfy your cravings. The extensive use of poly-rhythms and solid  harmonies make them a force in the Scottish Folk scene. They are currently working on a third album.

Members:

Lee Moore-Highland Bagpipes and Scottish Smallpipes

Steve Reid-Guitar

Axel Campbell-Mandolin

Stevie Fivey-Percussion

I love this solo from Lee Moore

***

Acapella group Caarjyn Cooidjagh from the Isles of Man have been warming  ears from both sides of the Atlantic with their blend of  folk hymns and subtle arrangements. Like Irish or Scottish music, I would characterize Manx to be on the same league in terms of subtlety and gentleness of tone.  They sing in their native Manx dialect which calls to mind(like all Celtic music) the maritime beauty and the mystery of the sea. Beautiful, at times energetic but generally relaxing. This is worth a listen.

Check this video called Cre raad t’ou goll, my chaillin veg dhone?(Where are you going, my little brown girl?)  a youtube site.

The words to this song come from a collection of ballads noted by A W Moore in the late 19th century. The song is a conversation between a young man and woman, he asking her where she’s going and if he can accompany her and she replying that she’s going milking and yes, he can come along…

Caarjyn Cooidjagh is a group of singers based in the Isle of Man. Performing a selection of traditional and contemporary Manx songs, they usually sing arrangements in Manx Gaelic by the group’s director, Annie Kissack. The nine women and five men who make up the group come from various
musical backgrounds, and, although they differ in their formal training, they share an enthusiasm for Manx culture and good music performed simply. Their busy yearly schedule usually includes ceilis, church services, music festivals and community events.

Caarjyn Cooidjagh means ‘friends together’ in Manx Gaelic.

For more information on booking this band for your festival please contact mhfmusic@mhf.org.im.

Filmed by the Manx Heritage Foundation for the promotional DVD Manx Music & Dance/ Kiaull as Rinkey

***

Music News & Gigs


Liam Ó Maonlaí & Glen Hansard @ Whelan’s, Dublin, Ireland

Time
07 March · 20:00 – 23:00

Location
Wexford Street, Dublin 2, Ireland

Created by:

More info
Tickets €17.50 including booking fee available from WaV Tickets [Lo-Call 1890 200 078] and www.tickets.ie. On sale Friday February 18th, 10 AM.


FRANKIE GAVIN AND DE DANANN –

Time
Today at 21:00 – Tomorrow at 00:00

Location
HARCOURT TRADITIONAL SESSIONS HARCOURT HOTEL HARCOURT STREET.DUBLIN 2

Created by:

More info
LIMITED NO of SPECIAL RE-LAUNCH TICKETS €12 ARE ON SALE AT THE HOTEL – MUST BE PURCHASED IN ADVANCE . ON SALE UNTIL Sun 20th or until all sold.Spring Sessions Launch Mon 21st Feb 9.15[m till late…. with support.

The De Danann ensemble is lead by Frankie on fiddle, flutes and whistles.
Damien Mullane on accordion, Eric Cunningham on percussion, flutes and whistles, Mike Galvin on bouzouki and guitars and Michelle Lally on vocals.

A new Album entitled “Jigs, Reels and Rock ‘n’ Roll was released in Sept ’10 includes a Guest appearance by Ronnie Wood of the “Rolling Stones”.

“Frankie Gavin and De Danann are the jewel in the crown, and as the musicians hit top gear some of the fast reels in particular are mesmerizing! – The Irish Examiner

“Rightly heralded as the greatest Irish fiddle player, Frankie gavin has nothing left to prove… Gavin is a true fiddle-playing genius, one who continues to inspire and dumbfound in equal measure! – The Scotsman


Fiach Moriarty and Colm Lynch – RESCHEDULED FOR FEB 25TH

Time
25 February · 20:00 – 23:30

Location
The Cobblestone Back Room Venue

Created by:

More info
Two of Ireland’s finest songwriters team up for a one-off Christmas special in Dublin’s Cobblestone. Meteor Award nominated Colm Lynch has received critical acclaim for his latest album Tickety Boo while similarly Fiach’s debut album So I was instantly made RTÉ 1’s ‘Album of the Week’ upon its release. Adm €7

Ready For The Michigan Irish Festival?

I love the fact that in the United States, Irish music is well represented. Jenne Lennon whom I was able to interview on several occasions live in the same country. Celtic Rock band Barley Juice is just around the bend. My friend Christi Broersma who is a regular reader and contributor of this blog lives in Michigan. And who doesn’t love the month of March when you are Irish and wherever you maybe ? It happens to be the month of Saint Patrick. So here’s the latest news if you happen to be in the vicinity and you just want to listen to great Irish music:

http://www.irishamericannews.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2119:michigan-irish-music-festival-&catid=126:st-patrick-events&Itemid=353

***

Here’s a Google Map of the St. Paddy’s parade in Dublin.

http://maps.google.ie/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&msa=0&msid=212597059035793645436.00049c7b0e4730cf19734&ll=53.345914,-6.264782&spn=0.020316,0.055747&t=h&z=15

***

Cornish band Dalla is out to give some great music again. Be sure to catch them in these schedules and venues:

Saturday 19th February   St.Just Nos Lowen, Town Hall, St.Just, 7.30pm,  (01736 788088)

Friday 4th March   St.Piran’s Eve Nos Lowen, The Performance Centre, Tremough, U.C.F, Falmouth, 7.30pm,  (01326 243843)

Saturday 12th March   Saints and Skinners, Seiners, Perranporth, 7.30pm:  A double celebration of St.Piran and St.Patrick,  Cornish music by Dalla,  Irish music by Alan Burton and Steve Hunt,  followed by a proper job jam session,   (www.seiners.co.uk,  01872 573118)

Thursday 31st March   Star and Garter, Falmouth,  Dalla in pub, 9pm, (01326 318313)

Saturday 2nd April   Calstock Nos Lowen,  The Old Chapel, Calstock, 7.30pm, (01822 834465)

Wednesday 6th to Sunday 10th April   Scilly Folk Festival,  St.Mary’s, Isles of Scilly,  Dalla will be in residence throughout the festival,  and play for a nos lowen at The Old Town Inn, Friday 8th April, 8.00pm,  Reduced fares on Skybus and Scillonian III for festival goers!,  www.scillyfolkfestival.org.uk

http://www.dalla.co.uk/

***

Acoustic, Celtic Folk band from Boston Massachusetts Annalivia are set to perform live in  Feb. 19 at the Scottish & Irish Music Festival and Fair at the Valley Forge Convention Center. This is to celebrate the annual Mid-Winter Celtic music festival. More info here:

http://www.mcall.com/entertainment/music/mc-go-pick-irish-festival-0217-20110216,0,6196988.story

The band’s site: http://www.myspace.com/annaliviamusic

Celtic Christianity, Trio From France And Honorable Mentions

My big thanks to Tim Dalton D.Th. for ranking this site as one of the best Celtic Music sites in the Internet. The complete list can be found here: http://theologydegreesonline.com/tales-from-the-past-and-dreams-for-the-future-the-top-30-celtic-culture-blogs/

About the site Theology Degrees Online:

Introduction

Theology Degrees Online is an attempt to provide prospective students with a single online resource for understanding the numerous different options that face students who are considering a degree in theology. This website strives to be an objective and unbiased witness to the educational landscape and help students avoid some of the less obvious pitfalls therein.

Website Creator

Tim Dalton D.Th. has worked in academia as well as published biblical scholarship for over 10 years. As an individual concerned with ensuring the quality of future religious leaders and scholars learning, Tim created Theology Degrees Online.

Contact Us

If you are interested in contributing to Theology Degrees Online, please contact Tim at info +at+ theologydegreesonline +dot+ com. All comments, questions, and suggestions are welcome.

***

The Epistle of Paul to the Galatians, often shortened to Galatians in the Holy Bible is one of the best references to the Celts http://en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Galatians. This is the center of Michael Card’s album Starkindler: A Celtic Conversation Across Time. I love the amount of energy and arrangement placed in this album and I rank this (along with Moya Brennan’s Perfect Time) as the best example of Contemporary Celtic Christian Music.

***

Rich evocative tune that can only come from the North West of France is played by a group called K.V. (“Paotr ar maraise”). Sorry if the info is written in French-I had to copy this off their myspace : http://www.myspace.com/kvgroupe

– Bombarde : Ivonig LE MESTRE
– Uilleann-pipes / Binioù : Lionel LE PAGE
– Piano : Kevin HAAS

Contacts / Renseignements / Booking :
Mèl : kvgroupe@hotmail.fr
Tel. : 06 84 85 26 19 (Lionel

***

Brythonic is a  Southern group of Celtic languages. Plural is Brythonics. Examples are Breton, Cornish and Welsh.

From Wikipedia:  may refer to: British language, or Brythonic, the Celtic language anciently spoken in Great Britain | Brythonic languages, a branch of the Celtic languages descended from British | Britons (historical), the Celtic people of Great Britain in ancient times. Too bad the Brits were the ones who tried to get rid of any Celtic influence in the region in the latter part of history.

In the spirit of the language and culture, Breton artist Dom Duff  is staging a concert:

Time
25 February · 20:30 – 23:30

Location
Amzer Nevez

soye
Ploemeur, France

Created by:

More info
Dom Duff (Breizh) : Kan, gitar,
Andy Jones (Swansea) : Kan, Gitar, Cittern
Colm O’Snodaigh (Dublin) : Kan, Flute, percussions

+
Claude Ziegler : guitares électriques, mandoline
Dom Bott : bass
Mourad Aït Abdelmalek : batterie, percussions

Kanaouennoù savet tro dro ar Brythonics
Brythonics stories and songs
Brezhoneg / Kembraeg / Gouezheleg / Saozneg
Breton / Cornish / Welsh / gaelic / english

 

Ffynnon and Other Events

Thanks to Jeremy of  Poitin , I was able to get to know this wonderful Welsh band called Ffynnon. If you look   at the individual bio of these guys, you’ll know that though they perform traditional Welsh music, they all have been trained in Classical, Jazz and World Music. Each has his or her own collaborative project with other musicians, extending the branches of the band’s repertoire into heights of musical discoveries.

What I like about Ffynnon, is that they are not an exclusive instrumental band. The mesmerizing voice of lead vocalist Lynne Denman will move even the most jaded listeners as the band embellish the tracks in gossamer but oftentimes challenging instrumentations.

Here the samples here: http://www.ffynnon.com/music.php

Lynne Denman:singer

Stacey Blythe: accordion, harp, whistle, vocals, piano, harpsichord

Chris O’Connor: double bass

Oliver Wilson-Dickson: fiddle

Mark O’Connor: drums/percussion

:

***

You can now enjoy Paul Taggart’s painting workshop c/o blip tv. Paul has been active in the Scottish  art scene:

http://artworkshopwithpaultaggart.blip.tv/posts?view=archive&nsfw=dc

***

From Ireland to Cornwall,  Jamie Lawson will make hearts smile with his brand of sad songs laced with sunny melodies. Catch him in Up Close and Personal Sessions  on March 12  20:00 – 23:00, at The Thatch Rahan – Tullamore – Co. Offaly.

***

Other events:

Donal Lunny, Padraig Rynne, Sylvain Barou Trio

where: An Droichead

20 Cook Street
Belfast, United Kingdom
when: 

11 March · 19:30 – 22:30
Donal Lunny – Bouzouki, Pádraig Rynne – Concertina, Sylvain Barou – Flute & Uilleann Pipes. 

Trio perform first of 2 nights concerts in March.
12/03/11 trio play Paris as part of Festival Irlandays.

Buy tickets for Belfast concert from:
http://www.wegottickets.com/event/105978

***
Julie Feeney Boston Debut at Club Passim
when: 

07 March · 19:30 – 21:30
where: Club Passim 

47 Palmer St., Cambridge, MA 02138
$15 (general)/$13 (member)
Show 8pm, doors at 6:30pm 

http://tickets.passim.org/ordertickets.asp?p=1577&backurl=%2Fdefault.asp%3FSearchMonth%3D3%26monthsubmit%3Dx%26SearchText%3D%26Go.x%3D%26Go.y%3D%26pg%3D1%23abc

Take Red Line to Harvard Square T stop.

• Exit via Church Street entrance Walk one block down Church Street past Harvard Square Theater to Palmer Street on left. We are in the basement just around the corner on the left.

•Exit via Harvard Square main entrance Cross Massachusetts Ave. to Harvard Coop building. Stay left by newsstand on Brattle Street to first right (Palmer Street) which is 200 feet from the corner. Turn right and walk one block. We are on the right in the basement just before you reach Church St.
We are in the basement of an 1830 brick delivery building and carriage house on the corner of Church and Palmer streets.