Welcome back Celtophiles. I have fresh news for you today. Just finished my jug of black tea and all geared up to rock the keyboards…..
If you are looking for irresistible vocals with great instrumentals then Memory Lane by The High Kings will bring you those. From the lively Star of the County Down backed by a nice banjo to a capella Red is the Rose will surely grow on your Irish music garden.
The High Kings just returned from their successful January 29 The Children Need You Concert. As what these guys say:
“We are honoured to have performed with 12,000 champion children, who are the Hallelujah choir over the course of 3 days. Thank you for being the best backing choir ever!”
Memory Lane will be released on March 8, 2011!
***
American fans in Indiana, be sure to catch The Chieftains , who will be appearing at 8 p.m. Tuesday at the IU Auditorium. These guys brought us decades of magical Irish music that are love by both old and new.
Originally founded in 1962 by Paddy Moloney, the band’s style is grounded in traditional Irish instrumental music. From playing only the fiddle, flute, tin whistle and bodhran, which gave the music a rustic and traditional sound, they incorporate world materials byt collaborating with artists like Loreena McKennitt, Sinead O’ Connor and MOya Brennan. More news in this link: http://www.idsnews.com/news/story.aspx?id=80100
***
Florida Welcomes Scythian
Gypsy grooves meets Celtic spirit, Cythian(sith-ee-yin) will set you on your feet with their brand of fusion mixing blue grass, and world styles. Yes the core is Celtic and these guys have their own punk humors to keep you amused. I love them and you should check them out as they perform live at Skipper’s Smoke House courtesy of WMNF88.5 FM.
With a voice darker than Sarah Brightman’s but with music more organic than Enigma or Era, Hayley Griffiths unleashes Silver Screen. The title will probably give an impression of covers but the press release has confirmed she adds her own trademark to the songs. Check her out with that sample video. What do you think?
***
Hearing the Legend.
I stumbled upon Cape Breton’s fiddle legend Dan R MacDonald. Gives me shivers. More here: http://danrory.com/home.html
Music expresses that which cannot be said
and on which it is impossible to be silent. ~Victor Hugo (1802 – 1885)
First of all thanks to Erin Lenderts of www.bachelorsdegreeonline.com for mentioning this blog. I really appreciate it. Wow to be rank as on of the authority in this musical culture is an eye opener for me personally. .
The reason why this blog exists,is due to the English language. But there are other languages that are also beautiful. To say an English expression in Gaelic, Welsh or Breton evokes different textures. Rap or hip hop music in general is an interesting medium especially if it is used as a vehicle to highlight an ethnic style. And this is that aspect of Hip Hop that I like rather than people talking about losing their lovers on a fight or finding a lover and all those boring things.
Such is the essence of Manau’s music. Although the band is currently based in Paris, all of the members can trace their roots back to Brittany. The group’s name comes from the old Gaelic name for the Isle of Man. To rap in English is one thing but hearing it in French is such a refreshing experience. Call me biased but I think the French language has more class and music in it than English. But that’s just me who is struggling with my Gaeilige. But yes France has Brittany which is the focus of my attention when I talk about other Celtic nations other than Ireland, Scotland, Wales, Cornwall etc. This is a huge hit from way back and true to the purpose of this blog, I am getting it from the vault. Check out the lyrics below in French and translated to English.
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine,
The wind blows on the plains of the Armorican Brittany
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
I throw a last glance on my wife, my son, and my land
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher,
Akim, the son of the blacksmith came to take me
les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
The druids decided to wage combat in the valley
Là, où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes,
Here where our ancestors, giant Celtic warriors
Après de grandes batailles, se sont imposés en maîtres
After great battles, became uncontested masters
C’est l’heure maintenant de défendre notre terre
It’s now time to defend our land
Contre une armée de Simeriens prête à croiser le fer
Against an army of Simerians ready to cross swords
Toute la tribu s’est réunie autour de grands menhirs
The whole tribe gathered around big menhirs
Pour invoquer les dieux afin qu’ils puissent nous bénir
To pray to the gods so that they bless us
Après cette prière avec mes frères sans faire état de zèle
After performing this prayer with my brothers without zeal
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d’hydromel
The chieftains gave us all gulps of hydromel
Pour le courage, pour pas qu’il y ait de faille
For courage, for us to be flawless
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
To remain big and proud when we move into battle
Car c’est la première fois pour moi que je pars au combat
For it is my first time to go into combat
Et j’espère être digne de la tribu de Dana
And I hope to be worthy of the tribe of Dana
* * *
Dans la vallée de Dana La lilala
In Dana’s valley La lilala
Dans la vallée j’ai pu entendre les échos
In the valley I could hear the echos
Dans la vallée de Dana La lilala
In Dana’s valley La lilala
Dans la vallée des chants de guerre près des tombeaux
In the valley, war songs near the tombs
Après quelques incantations de druides et de magie
After some invocations of druids and magic
Toute la tribu, le glaive en main courait vers l’ennemi
The whole tribe, sword in hand ran toward the enemy
La lutte était terrible et je ne voyais que les ombres
The fight was terrifying and I could only see shadows
Tranchant l’ennemi qui revenait toujours en surnombre
Slicing the enemy who nevertheless kept on coming back in excessive numbers
Mes frères tombaient l’un après l’autre devant mon regard
My brothers fell one after the other before my very eyes
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares
Underneath the weapons held by all those Barbarians
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d’Eden
Lances, axes, and swords in the Garden of Eden
Qui écoulait du sang sur l’herbe verte de la plaine
Which flew from the blood splattered on the green grass of the plain
Comme ces jours de peine où l’homme se traîne
As in those painful days when men trudged
A la limite du règne du mal et de la haine
Between the reigns of evil and hatred
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu
Were we to go on with this fight already lost in advance
Mais telle était la fierté de toute la tribu
But such was the pride of the whole tribe
La lutte a continué comme ça jusqu’au soleil couchant
The fighting continued like this until sunset
De férocité extrême en plus d’acharnement
From extreme ferocity into more determination
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là
We had to defend the land of our ancestors who were buried there
Et pour toutes les lois de la tribu de Dana
And for the laws of the tribe of Dana
* * *
Au bout de la vallée on entendait le son d’une corne
Across the valley one could hear the sound of a horn
D’un chef ennemi qui appelait toute sa horde
Of an enemy chieftain calling his horde
Avait-il compris qu’on lutterait même en enfer
Had he come to realize that we would fight even in hell
Et qu’à la tribu de Dana appartenaient ces terres
And that those lands belonged to tribe of Dana
Les guerriers repartaient
The warriors went back
Je ne comprenais pas tout le chemin qu’ils avaient fait pour en arriver là
I couldn’t understand the whole path they took to get here
Quand mon regard se posa tout autour de moi
When I looked around me
J’étais le seul debout de la tribu voilà pourquoi
I was the only standing tribesman, that is why
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes
I opened up my fingers, letting go of my weapons
Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes
Tears rolling down my cheeks
Je n’ai jamais compris pourquoi les dieux m’ont épargné
I never came to understand why the gods spared me
De ce jour noir de notre histoire que j’ai contée
From that black day of our history which I told
Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
The wind still blows on the Armorican Brittany
Et j’ai rejoins ma femme, mon fils et mon domaine
And I go retrieve my wife, my son, and my domain
J’ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là
I rebuilt everything with my own hands in order to get here
Je suis devenu roi de la tribu de Dana
I’ve become the King of the tribe of Dana
***
Brenda Wootoon rediscovered
This Cornish world class artist might no longer be of this world physically but her spirit remains . All these after someone stumbled into her old reordings. Yes her flawless voice still captivates us . More of this discovery here:
More on Cape Breton artists, it makes you ask who is Rachel Davis?
One track Dan Hughie and Buddy Jigs: Listen to this and you will understand why this young talent has been one of the Nominees for performer of the Year for the prestigious Canadian Folk Awards. Her self-titled debut CD is available now. Thanks to Jimmy for posting this info in his facebook.
Pipedown is a band from Scotland under Greentrax records. It’s the same record label that brought us the wonderful vocals of Fiona J Mackenzie. If you like your Scottish pipe music as quirky and upbeat, then this band will satisfy your cravings. The extensive use of poly-rhythms and solid harmonies make them a force in the Scottish Folk scene. They are currently working on a third album.
Members:
Lee Moore-Highland Bagpipes and Scottish Smallpipes
Steve Reid-Guitar
Axel Campbell-Mandolin
Stevie Fivey-Percussion
I love this solo from Lee Moore
***
Acapella group Caarjyn Cooidjagh from the Isles of Man have been warming ears from both sides of the Atlantic with their blend of folk hymns and subtle arrangements. Like Irish or Scottish music, I would characterize Manx to be on the same league in terms of subtlety and gentleness of tone. They sing in their native Manx dialect which calls to mind(like all Celtic music) the maritime beauty and the mystery of the sea. Beautiful, at times energetic but generally relaxing. This is worth a listen.
Check this video called Cre raad t’ou goll, my chaillin veg dhone?(Where are you going, my little brown girl?) a youtube site.
The words to this song come from a collection of ballads noted by A W Moore in the late 19th century. The song is a conversation between a young man and woman, he asking her where she’s going and if he can accompany her and she replying that she’s going milking and yes, he can come along…
Caarjyn Cooidjagh is a group of singers based in the Isle of Man. Performing a selection of traditional and contemporary Manx songs, they usually sing arrangements in Manx Gaelic by the group’s director, Annie Kissack. The nine women and five men who make up the group come from various musical backgrounds, and, although they differ in their formal training, they share an enthusiasm for Manx culture and good music performed simply. Their busy yearly schedule usually includes ceilis, church services, music festivals and community events.
Caarjyn Cooidjagh means ‘friends together’ in Manx Gaelic.
For more information on booking this band for your festival please contact mhfmusic@mhf.org.im.
Filmed by the Manx Heritage Foundation for the promotional DVD Manx Music & Dance/ Kiaull as Rinkey
***
Music News & Gigs
Liam Ó Maonlaí & Glen Hansard @ Whelan’s, Dublin, Ireland
LIMITED NO of SPECIAL RE-LAUNCH TICKETS €12 ARE ON SALE AT THE HOTEL – MUST BE PURCHASED IN ADVANCE . ON SALE UNTIL Sun 20th or until all sold.Spring Sessions Launch Mon 21st Feb 9.15[m till late…. with support.
The De Danann ensemble is lead by Frankie on fiddle, flutes and whistles.
Damien Mullane on accordion, Eric Cunningham on percussion, flutes and whistles, Mike Galvin on bouzouki and guitars and Michelle Lally on vocals.
A new Album entitled “Jigs, Reels and Rock ‘n’ Roll was released in Sept ’10 includes a Guest appearance by Ronnie Wood of the “Rolling Stones”.
“Frankie Gavin and De Danann are the jewel in the crown, and as the musicians hit top gear some of the fast reels in particular are mesmerizing! – The Irish Examiner
“Rightly heralded as the greatest Irish fiddle player, Frankie gavin has nothing left to prove… Gavin is a true fiddle-playing genius, one who continues to inspire and dumbfound in equal measure! – The Scotsman
Fiach Moriarty and Colm Lynch – RESCHEDULED FOR FEB 25TH
Two of Ireland’s finest songwriters team up for a one-off Christmas special in Dublin’s Cobblestone. Meteor Award nominated Colm Lynch has received critical acclaim for his latest album Tickety Boo while similarly Fiach’s debut album So I was instantly made RTÉ 1’s ‘Album of the Week’ upon its release. Adm €7
I love the fact that in the United States, Irish music is well represented. Jenne Lennon whom I was able to interview on several occasions live in the same country. Celtic Rock band Barley Juice is just around the bend. My friend Christi Broersma who is a regular reader and contributor of this blog lives in Michigan. And who doesn’t love the month of March when you are Irish and wherever you maybe ? It happens to be the month of Saint Patrick. So here’s the latest news if you happen to be in the vicinity and you just want to listen to great Irish music:
Cornish band Dalla is out to give some great music again. Be sure to catch them in these schedules and venues:
Saturday 19th February St.Just Nos Lowen, Town Hall, St.Just, 7.30pm, (01736 788088)
Friday 4th March St.Piran’s Eve Nos Lowen, The Performance Centre, Tremough, U.C.F, Falmouth, 7.30pm, (01326 243843)
Saturday 12th March Saints and Skinners, Seiners, Perranporth, 7.30pm: A double celebration of St.Piran and St.Patrick, Cornish music by Dalla, Irish music by Alan Burton and Steve Hunt, followed by a proper job jam session, (www.seiners.co.uk, 01872 573118)
Thursday 31st March Star and Garter, Falmouth, Dalla in pub, 9pm, (01326 318313)
Saturday 2nd April Calstock Nos Lowen, The Old Chapel, Calstock, 7.30pm, (01822 834465)
Wednesday 6th to Sunday 10th April Scilly Folk Festival, St.Mary’s, Isles of Scilly, Dalla will be in residence throughout the festival, and play for a nos lowen at The Old Town Inn, Friday 8th April, 8.00pm, Reduced fares on Skybus and Scillonian III for festival goers!, www.scillyfolkfestival.org.uk
Acoustic, Celtic Folk band from Boston Massachusetts Annalivia are set to perform live in Feb. 19 at the Scottish & Irish Music Festival and Fair at the Valley Forge Convention Center. This is to celebrate the annual Mid-Winter Celtic music festival. More info here:
Theology Degrees Online is an attempt to provide prospective students with a single online resource for understanding the numerous different options that face students who are considering a degree in theology. This website strives to be an objective and unbiased witness to the educational landscape and help students avoid some of the less obvious pitfalls therein.
Website Creator
Tim Dalton D.Th. has worked in academia as well as published biblical scholarship for over 10 years. As an individual concerned with ensuring the quality of future religious leaders and scholars learning, Tim created Theology Degrees Online.
Contact Us
If you are interested in contributing to Theology Degrees Online, please contact Tim at info +at+ theologydegreesonline +dot+ com. All comments, questions, and suggestions are welcome.
***
The Epistle of Paul to the Galatians, often shortened to Galatians in the Holy Bible is one of the best references to the Celtshttp://en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Galatians. This is the center of Michael Card’s album Starkindler: A Celtic Conversation Across Time. I love the amount of energy and arrangement placed in this album and I rank this (along with Moya Brennan’s Perfect Time) as the best example of Contemporary Celtic Christian Music.
***
Rich evocative tune that can only come from the North West of France is played by a group called K.V. (“Paotr ar maraise”). Sorry if the info is written in French-I had to copy this off their myspace : http://www.myspace.com/kvgroupe
– Bombarde : Ivonig LE MESTRE
– Uilleann-pipes / Binioù : Lionel LE PAGE
– Piano : Kevin HAAS
Brythonic is a Southern group of Celtic languages. Plural is Brythonics. Examples are Breton, Cornish and Welsh.
From Wikipedia: may refer to: British language, or Brythonic, the Celtic language anciently spoken in Great Britain | Brythonic languages, a branch of the Celtic languages descended from British | Britons (historical), the Celtic people of Great Britain in ancient times. Too bad the Brits were the ones who tried to get rid of any Celtic influence in the region in the latter part of history.
In the spirit of the language and culture, Breton artist Dom Duff is staging a concert:
Dom Duff (Breizh) : Kan, gitar,
Andy Jones (Swansea) : Kan, Gitar, Cittern
Colm O’Snodaigh (Dublin) : Kan, Flute, percussions
+
Claude Ziegler : guitares électriques, mandoline
Dom Bott : bass
Mourad Aït Abdelmalek : batterie, percussions
Kanaouennoù savet tro dro ar Brythonics
Brythonics stories and songs
Brezhoneg / Kembraeg / Gouezheleg / Saozneg
Breton / Cornish / Welsh / gaelic / english